Send your message to lettertoyuko@gmail.com


Monday, March 30, 2009

Open House and Monica

優子

原稿書いていたけど、今晩中には終わりそうにないのであきらめてこっちに来たよ。

昨日は楽しかったよね。
保育園仲間のOpen House。午後から夜中の2時過ぎまで、たくさんの人が来てくれた。母さん・父さんたちが27人、それにくっついて子どもたちも同じくらいの人数。よく狭い家に入ったもんだ。座る場所どころか、立つ場所さえなかったもんね。ときどき、うちでこんなパーティやってたけど、これほどたくさんの人が来てくれたのは初めて。
この写真は10年前だけど、今回もほぼこんな雰囲気だったよね。ずっと混んでいたけど。

でも、僕はこういうのが楽しいんだ。なにしろ、僕はExtrovertだから。
優子は卒倒しちゃうでしょ。やりすぎ?
でも、すごく癒されるんだ。優子のことも、たくさんしゃべれたぞ。詳しくは別の機会に書くけど。
学校を卒業して、社会人になってから、またこんな仲間を作れるなんて思わなかったよ。
保育園+子育ては、学生時代の部活みたいなものかね。そうとう苦労した体験を持つし、対園長という意味では結束つよまるからね。
さらに、優子を亡くした体験が、我々を結びつけたみたい。
ホント、こういうのいいよな。
これからも、お坊さんを呼んで○周忌ってのはやらないから、その代わりに、こういう感じで、優子の命日には毎年やろうかな。みんな来てくれると良いのだけど。

By the way,  Monica McGoldrick gave me a consolation mail. I don't know how she got to know the news of your death. I thought I would let my overseas friends know in due coures, but I have not ready for that yet. Monica is one of my admiring master therapists. She remembers very well about our workshop two years ago and your marvelous translation work. I feel very hornored, Yuko, your news are actually circulating worldwide. 

So I changed the layout of our blog to be international. I can write both in 日本語 and English. This is what I like to 英語と日本語をちゃんぽんにしちゃうの、楽しいからね。そうすれば、our overseas friends can also join in to our conversation. I did not use so much English to talk with you, Yuko. But we know sometimes it's easier to say in English, specially in your case. So we will have our conversation in 日本語とEnghishね。いいだろ!?

No comments:

Post a Comment